...νῆα κατάστησον, ἵνα νωιτέρην ὄπ
ἀκούσῃς.
Οὐ γάρ πώ τις τῇδε παρήλασε
νηὶ μελαίνῃ,
πρίν γ᾽ ἡμέων μελίγηρυν ἀπὸ
στομάτων ὄπ᾽
ἀκοῦσαι...
Omero, Odissea, canto XII, vv. 166-200
Einaudi, (traduzione di Rosa Calzecchi Onesti)
“Qui, presto, vieni, o glorioso Odisseo, grande vanto degli Achei,
ferma la nave, la nostra voce a sentire.
Nessuno mai si allontana di qui con la sua nave nera,
se prima non sente suono di miele, dal labbro nostro la voce;
poi pieno di gioia riparte, e
conoscendo più cose…”
Omero, Odissea, canto XII, vv. 166-200
Einaudi, (traduzione di Rosa Calzecchi Onesti)
Nessun commento:
Posta un commento